Fängt schon sehr interessant an "Da die Annahme von Briefen an obige Adresse per Post verweigert wird, senden wir
diesen Brief als offenen Brief." [sic!].
Sprich die haben da soviel Papiermüll erzeugt, dass ihr Briefe nicht mehr angenommen werden, das muss man erstmal schaffen!
Dann geht es bevor der Englische Teil kommt erstmal auf Deutsch weiter, was sehr clever ist, wenn man eine vermutlich Englischsprachige Stelle anschreibt.
Aber vermutlich ist der "offene Brief" auch eher für die eigene Fanblase, die vermutlich trotz eines Hinweises, dass noch eine Deutsche Version kommt diese nicht finden würden.
Ich gehe mal davon aus, dass hiermit hauptsächlich ein folgender Bettelaufruf gerechtfertigt werden soll, immerhin kostet Papiermüll zu erzeugen ja auch Geld.
Was sie mit "(...) german version is binding" [sic!] sagen wollen verstehe ich auch nicht.
Den Rest habe ich nur überfolgen, das ist aber wirklich nur derselbe Müll welcher seit Jahrzehnten schon nicht funktioniert und der nun auf magische Weise (vielleicht weil man einen Satz umgestellt hat) auf einmal funktionieren soll.
Es zeigt einmal mehr deutlich auf warum "Erfahrung" oft überschätzt wird, man kann seit Jahren sich mit etwas intensiv beschäftigen oder etwas intensiv tun und sich trotzdem völlig auf dem Holzweg befinden.
Es ist doch ganz einfach, meine lieben Freunde:
Ihr habt Dusche, Bad und WC? zahlt also gefälligst euren Anteil an den Kosten fürs Abwassersystem!
Ihr fahrt auf Deutschen Strassen, also zahlt eure Steuern und beteiligt euch an den Kosten dafür!
Ihr verstoßt gegen Regeln und Gesetze, seht euren Fehler ein und zahlt die Strafe!